Model de CV in Germana
Cu ajutorul acestui articol vei putea sa redactezi corect un Curriculum Vitae / C.V. in germana (Curriculum Vitae), in timp ce vei invata expresii noi, exemple, sfaturi generale si de pronuntie care te vor ajuta sa-ti gasesti mai usor un loc de munca. Conteaza foarte mult atunci cand faci un CV in germana pentru ce tip de job vrei sa aplici, daca este vorba despre un loc de munca ca simplu muncitor in fabrica, curatenie, servicii etc. atunci nu este nevoie decat sa scrii un curriculum vitae scurt care sa cuprinda informatii esentiale insa daca aplicati pentru un loc de munca care necesita studii superioare sau o calificare anume atunci trebuie sa-i acordati mai multa atentie CV-ului dvs.
Cum sa redactezi un CV in germana (reguli generale):
- nu trebuie sa fie mai lung de doua pagini- trebuie sa contina o poza profesionala tip pasaport, amplasata in partea din dreapta sus a cv-ului
- titlul poate fi centrat sau aliniat in partea stanga
- toate categoriile trebuiesc aliniate in partea stanga
LEBENSLAUF{lebens.lauf} = Curriculum Vitae
- acesta este titlul cv-ului
ANGABE ZUR PERSON {angabe zu perzon} = Informatii despre persoana
- sub aceasta categorie treci, numele complet, datele de contact
Nachname {nah.name} = Nume
Vorname {fo.name} = Prenume
Adresse {adrese} = Adresa
Straße {ștrase} = Strada
Hausnummer {haus.numa} = Numarul locuintei
Postleitzahl {post.lait.țal} scris prescurtat - PLZ = Codul postal
Ort {ort} = Oras, loc
Staat {ștat} = Tara
- este indicat ca indreptul 'Adresse' sa scrieti direct adresa dvs.
Ex: Kalstraße , Hausnummer 102, 9156, Berlin, Deutschland
Telefonnummer / Rufnummer {telefon.numa / ruf.numa} = Numar de telefon
Mobilnummer / Handynummer {mobil.numa / hendi.numa} = Numar de mobil
E-Mail Adresse {email adrese} = Adresa de e-mail
Persönliche Website {perzonlihe uebsaite} = Website personal, blog
- completati aceasta sectiune doar daca este relevant postului pentru care scrieti cv-ul
Geschlecht {gheșleht} = Sexul | Geburtsdatum {gheburtț.datum} = Data nasterii | Nationalität {Naționalitet} = Nationalitate
Weiblich {vaiblih} = Feminin
Männlich {menlih} = Masculin
- este recomandat ca aceste trei categorii sa fie scrise intr-un singur rand
Ex: Geschlecht: weiblich | Geburtsdatum: 01.04.1973 | Nationalität: rumänisch
ANGESTREBTE STELLE {angheștrebte ștele} = Locul de munca pentru care aplicati (Punctul dorit)
BERUFSERFAHRUNG {berufs.erfarung} = Experienta profesionala
- este necesar sa scrii perioada in care ai lucrat intr-un anumit loc (anul si luna)
- cu ce te ocupai, cum se numea locul de munca
- date ale agajatorului
- daca nu ai experienta de munca poti trece la aceasta categorie si schimburile de experienta, voluntariatele
SCHUL- UND BERUFSBILDUNG {șul und berufs.bildung} = Scoala si Formare profesionala
- incepi cu ultima scoala absolvita
PERSÖNLICHE FÄHIGKEITEN {perzonlihe feih.gaităn} = Aptitudini
Muttersprache(n) {mutăr.șprahe(n)} = Limba materna / Limbi materne
Andere Sprache(n) {andere șprahe(ăn)} = Alte limba(i)
Fremdsprachen {fremd.șprahăn} = Limbi straine
- acest tabel trebuie completat conform 'Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen' = Cadrul european de referinta pentru limbi straine
Kommunikative Fähigkeiten {comunicative feihgaităn} = Abilitati de comunicare
Berufliche Fähigkeiten {beruflihe feihgaităn} = Competente profesionale
Computerkenntnisse {compiutăr chentnise} = Cunostinte de utilizare a calculatorului
Sonstige Fähigkeiten {zonstige feihgaităn} = Alte abilitati
Führerschein {fiurașain} = Permis de conducere
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN {țuzețlihe informaționen} = Informatii suplimentare
Publikationen {publicaționăn} = Publicatii
Präsentationen {prezentaționăn} = Prezentari
Projekte {proiecte} = Proiecte
Konferenzen {conferențăn} = Conferinte
Auszeichnungen und Preise {aus.țaihnungăn und praiză} = Premii si distinctii
Mitgliedschaften {mit.glid.șaftăn} = Locurile in care esti membru
Referenzen {referențăn} = Referinte (de la fostii angajatori / profesori)
ANLAGEN {anlagăn} = Anexe
- mentioneaza ce anume o sa gaseasca angajatorul in anexa cv-ului
Super
RăspundețiȘtergereFoarte bune informații! !!
RăspundețiȘtergereMi-au fost de mare folos.
Mulțumesc.
Cristina I.
foarte util!
RăspundețiȘtergereEu nu prea scriu recenzii..dar sa stiti ca pe mine m-ati ajutat foarte mult...si explicatiile (traducerile)cuvintelor din limba germana in limba romana sunt pe intelesul tuturor!!!Mai bine nu se putea!!!!
RăspundețiȘtergereFoarte util,multumim😊
RăspundețiȘtergereVa multumesc pt ajutor! Pe mine m a ajutat foarte mult!
RăspundețiȘtergereWowwww Sunteti minunat(a).Multumim din suflet
RăspundețiȘtergeresuper
RăspundețiȘtergere